|
Af Niels
Jørgen Dinnesen.
For nylig
havde en af Alfred Hitchcocks bedste film, ”Notorious” (”Berygtet”) fra
1946, repremiere i biograferne, og i den anledning bringes her en analyse af
filmen. Med udgangspunkt i en gennemgang af nogle centrale scener gøres der
i artiklens anden del rede for karakteristiske træk ved Hitchcocks
suggestive teknik.

Cary Grant og Ingrid Bergman i promotion-foto for
”Notorious”.
Hitchcocks kendemærke gennem alle årene har været en
meget stor publikumsbevidsthed, der har medført en målbevidst stræben mod
stilistisk klarhed og overskuelighed på den ene side og tilføjelse af et
maksimum af attraktionsværdier på den anden. Heri ligger både styrken og
svagheden ved filmene, for bestræbelserne på at indfange og fastholde et
stort publikum har fået både originale og banale resultater. Nogle gange er
det derfor en blandet fornøjelse at se en Hitchcock-film, for samtidig med
at man fascineres af evnen til at visualisere komplekse problemer og
følelser, irriteres man måske over de oversimplificerede psykologiske
forklaringer i film som ”Spellbound” (1945), ”Psycho” (1960) og ”Marnie”
(1964) og demonstrativt enkle nationalitetssymboler som hollandske
vindmøller, schweizisk chokolade, cubanske Fidel Castro-fysiognomier og
danske kongelig porcelæn genstande. Ja, enkelte af filmene bliver endda som
helhed trivielle – især de senere værker, filmene fra ”Marnie” og
fremefter.
Men for det meste hører indvendinger som disse til
småtingsafdelingen; oftest er det de positive sider af forenklingerne, der
springer i øjnene – eksempelvis indkapslingen af de indviklede intriger i
filmen ”Notorious” i tre enkle symboler: Vinflasken, nøglen og koppen.
FESTSEKVENSEN.
Festsekvensen, hvor Alicia efter brylluppet med Sebastian præsenteres for
det finere selskab, er i mere end én forstand filmens nøglescene. Samtidig
med at den er filmens længste og mest spændende forløb, peger scenen både
bagud og fremad ved dels at være afslutning på spionhistorien, dels at danne
optakt til slutsekvensen, forsøget på at forgifte Alicia.

Alicia Huberman (Ingrid Bergman) kommer ud fra retssalen,
efter hendes far er idømt fængsel for
tysk spionage.
Baggrunden.
Baggrunden for festsekvensen er følgende: Alicia Huberman, hvis far i
filmens start er blevet idømt femten års fængsel for tysk spionage,
kontaktes af en amerikansk efterretningsagent, Devlin, der tilbyder hende et
job som spion for CIA. En gruppe fremtrædende nazister har efter
krigsafslutningen søgt tilflugt i Rio de Janeiro, hvorfra de nu forsøger at
organisere en fornyet tysk offensiv. En af konspiratorerne, Alexander
Sebastian, kender Alicia gennem hendes tyske far, og den amerikanske
efterretningstjenestes foreslåede plan er, at Alicia ved at foregive
interesse for Sebastian skal trænge ind bag fjendens linjer og bidrage til
afsløringen af tyskernes planer. Hun accepterer opgaven, både på grund af og
på trods af en hastigt spirende forelskelse i Devlin, ledsages til Rio,
kontakter Sebastian, indleder et forhold til ham og rapporterer løbende
tilbage til CIA via Devlin. Sebastian, der tidligere har været forelsket i
hende, tror på Alicia – selv om han frygter et bånd mellem hende og Devlin –
og tilbyder hende ægteskab, og Alicia er på det tidspunkt hvirvlet så langt
ind i agentvirksomheden på den ene side og et stadigt mere belastet forhold
til Devlin på den anden, at hun er tvunget til at acceptere. Hun fortsætter
imidlertid med at samle efterretninger, og ved en fest, hvor alle tyskerne
er samlet, kommer en af dem i et øjebliks nervøs ubetænksomhed til at røbe,
at sammensværgelsen har at gøre med nogle vinflasker. Men vinkælderen er
låst, og Sebastian har den eneste nøgle, så foreløbig er der sat en stopper
for Alicias muligheder. Da hun ved deres næste møde fortæller Devlin, hvad hun har
opsnuset, udspiller følgende samtale sig:
Devlin: Well, then the wine cellar is the
obvious place to look.
Alicia: Alex has the key to that.
Devlin: Then get it from him.
Alicia: Get it! But how?
Devlin: Don’t you live near him?
Alicia: What do I look for if I get the key?
Devlin: You look for a bottle of wine,
like
the one that rattled the fellow at dinner that night.
Alicia: All the bottles look alike to me. I’m
no master mind.
Devlin: You’re doing all right.
Alicia: It’s no fun, Dev.
Devlin: Too late for that, now, isn’t it? –
Look, why don’t you persuade your husband to throw a large shindig, so that
he can introduce his bride to real society, say sometime next week?
Alicia: Why?
Devlin: Consider me invited, then I’ll try to
find out about that wine cellar business.
Alicia: I don’t think my husband is interested
in entertaining just yet.
Devlin: The honeymoon isn’t over, huh? – Don’t
underestimate your charms, Mrs. Sebastian, you can handle it.
Alicia: I don’t think it’s going to be so easy
about you, he thinks you are in love with me.
Devlin: Well, then tell him that you thought if
you invited me to the house and I saw how happily married you were, then the
horrid passion I had for you might be torn out of me.
Alicia: That sounds very logical.
Devlin: Good. Next week, then, and get the key.
Alicia: All right. I’ll be looking forward to
seeing you.
Devlin: It’s always a pleasure meeting you,
Madame.

Devlin (Cary Grant) og Alicia (Ingrid Bergman) aftaler
næste træk – at Alicia skal forsøge at skaffe
nøglen til vinkælderen i
Alexander Sebastians hus.
Scenen her er
et eksempel på dobbeltheden i hele spillet mellem de to: På den ene side den
”forretningsmæssige” samtale om de videre planer for
efterretningsvirksomheden, på den anden de tilbagevendende følelsesmæssige
udbrud, der som små nåle gennemhuller den nøgterne overflade – Alicias
opgivende brobygningsforsøg, ”It’s no fun, Dev”; ”He thinks you’re in love
with me” og Devlins selvmedlidende sarkasme, ”Don’t you live near him?”;
”The honeymoon isn’t over yet, huh?”. Foruden i ordene ligger dobbeltheden i
spillet – i blikkenes vekslen mellem omsorg og foragt, i Cary Grants af og
til neutrale og af og til distinkt hånlige tonefald, og i modsætningen
mellem de intense følelser, der kun antydes, men som vi ved ligger på lur,
og Hitchcocks distancerende fremstillingsform. Gennem næsten hele scenen
filmes begge personer en face i et halvnært two-shot.
Nøglen til mysteriet.
Alicia får overtalt Sebastian til at arrangere
den ønskede fest, men har umiddelbart før gæsternes ankomst endnu ikke fået
fat i nøglen. Hun og Sebastian er ved at klæde sig om, han i lokalet ved
siden af, da hun får øje på nøglerne på toiletbordet. En suggestiv
kamerabevægelse – en travelling fra total til nøglerne i nærbillede –
kombineret med foruroligende strygerklange på lydsporet illustrerer Alicias
hjertebanken, da hun fjerner nøglen til vinkælderen fra knippet og skjuler
den i sin knyttede hånd. Øjeblikket efter kommer Sebastian ind og går hende
i møde med udstrakte arme. Han tager hende i hænderne og åbner først den ene
hånd – den uden nøgle – og derefter delvis den anden, men i sidste øjeblik
redder hun situationen ved at omfavne ham og åbne hånden bag hans ryg, lade
nøglen falde på gulvet og sparke den ind under en stol.

Alicia stjæler nøglen til vinkælderen fra Sebastians
nøgleknippe.
Med dette
lille optrin tager Hitchcock hul på posen af effekter, som hidtil har været
gemt bort. Selv om vi nu er over halvvejs inde i filmen, er scenen her den
første, der af publikum kan opfattes som spændende i traditionel
Hitchcock’sk forstand. Spændingen opstår gennem et raffineret,
fortællemæssigt kneb fra instruktørens side: Vi identificerer os med Alicia
– altså en person, der er i overhængende fare – dels fordi vores
informationsniveau er det samme som hendes (vi ved, at Sebastian befinder
sig i det tilstødende lokale, og vi ser hende skjule nøglen i hånden), og
dels fordi nogle meget suggestive virkemidler tages i brug: Den subjektive
travelling hen til nøglerne, musikken, udtrækningen af et øjebliks fare til
hvad der næsten forekommer en evighed – først den ene hånd, så den anden,
derefter omfavnelsen, nøglen på gulvet og – endelig – et spark ind under
stolen.
I forhold til andre Hitchcock-film og også til resten
af denne er scenen her i spændingsmæssig henseende på sin vis blot en
bagatel. Men som alt andet i filmen har den en klar funktion i forhold til
helheden, idet den på den ene side viser, hvorledes den vigtige nøgle
skaffes til veje, og på den anden lader publikum op til den følgende, langt
mere nervepirrende sekvens.
Selve festen.
Selve festsekvensen indledes med en kamerabevægelse fra et totalbillede i
fugleperspektiv af husets store hall fyldt med festklædte gæster ned forbi
krystallysekronen til et nærbillede af nøglen i Alicias hånd. Herom
fortæller Hitchcock i François Truffauts fremragende interviewbog ”Hitchcock
om Hitchcock” (1973):
”Her erstattede vi igen dialogen med kameraets sprog. I ”Notorious” siger
denne fejende kamerabevægelse noget helt bestemt, nemlig: Der holdes en stor
fest i dette hus, men samtidig udspilles der et drama som ingen kender noget
til, og kernen i dette drama er denne lillebitte genstand, denne nøgle.”
[”Hitchcock om Hitchcock”, side 84].
Alicia bevæger sig nervøst rundt blandt
gæsterne og spejder hele tiden hen mod døren: Devlin er endnu ikke ankommet.
Da han endelig dukker op, ånder hun befriet ud, men straks afbrydes de af
Sebastian, der byder Devlin velkommen. Dermed introduceres med det samme
scenens foruroligende indhold. Alicia og Devlins forehavende – at undersøge
vinkælderen – har mange indbyggede hindringer. Som Devlin udtrykker det:
Devlin: This isn’t going to be easy!
Alicia: Why?
Devlin: He’s quite sensitive about you. He’s
going to watch us like a hawk!
Alicia: Yes, he’s rather jealous of anyone.
Devlin: Well, did you get his key off his chain?
Alicia: Yes.
Devlin: Let’s hope the liquor doesn’t run out
and start him down the cellar for more.
Alicia: Why, I hadn’t thought about that.
Devlin: Quite a point!

Alexander Sebastian (Claude Rains) holder vågent øje med Devlin
og Alicia under festen.
Teknikken er den samme som i den foregående scene. Hitchcock informerer fra
starten om de farer, der lurer – Sebastians skinsyge blik og risikoen for,
at der skal hentes mere champagne i kælderen – og vejen er dermed banet for,
at publikum de næste seks-syv minutter kan holdes anspændte ved hjælp af et
enkelt visuelt greb, en krydsklipning med indskudte nærbilleder af
henholdsvis Sebastian, der halvt i skjul bag en mørk lampeskærm kaster et
ransagende blik mod Devlin og Alicia, og den svindende champagnebeholdning.
De låser sig ind i kælderen og begynder at udforske
hylderne, mens der til stadighed krydsklippes til festen – det svinder i
champagnen, snart er der kun tre flasker tilbage, og butleren Joseph
henvender sig derfor til Sebastian og beder om nøglen, så der kan suppleres
op. Imens fortsætter parret i kælderen deres undersøgelser; Alicia er nervøs
og får (ligesom vi) hjertet på tværs i halsen, da Devlin kommer til at rage
en flaske på gulvet. Spændingen trækkes en anelse, dels ved at flasken et
øjeblik balancerer på kanten af hylden, og dels ved at braget, da den rammer
gulvet, forsinkes en ubetydelighed i forhold til bevægelsen. Flasken viser
sig at indeholde metalstøv, Devlin tager en prøve med i en kuvert, de rydder
op, erstatter den ituslåede flaske med en af samme mærke og når netop at
forlade vinrummet, inden Sebastian og butleren Joseph dukker op.

Devlin og Alicia åbner døren til vinkælderen.
Den dobbelthed, som samtalen ovenfor bar præg af, er
her i festsekvensen udvidet til en art tre-dobbelthed. Over for sig selv og
hinanden søger Alicia og Devlin at foregive et neutralt, forretningsmæssigt
forhold, og over for Sebastian og gæsterne giver de indtryk af at være
venner – men i virkeligheden består den dybere følelsesmæssige tiltrækning
stadig imellem dem. Deres samtaler er anspændte og kantede, fordi de hele
tiden må træde ved siden af sig selv og foregive at være en anden – f.eks. i
den lille humoristiske scene, hvor de under dække af munter mimik og
tonefald i virkeligheden aftaler planerne for undersøgelsen af kælderen.
Anspændtheden breder sig til publikum og er med til at forstærke
spændingsindholdet, indtil det finder sin foreløbige udløsning, da Sebastian
og Joseph dukker op og finder parret i kælderen. Øjeblikket efter, at Devlin
og Alicia er sluppet ud af vinkælderen, afsløres de alligevel – men ironisk
nok for netop det, de ikke er skyldige i, et erotisk forhold. For at afværge
faren for at blive sat i forbindelse med vinkælderen omfavner de ømt
hinanden, og dermed gennemhulles med ét slag dobbeltheden. Gennem endnu et
rolleskift tvinges de ud i at foregive noget virkeligt, som dermed ikke
længere kan skjules, hverken for dem selv eller for Sebastian. Deres
hengemte følelser blusser op, og Sebastians mistanke forstærkes – selv om de
tilsyneladende har held med at bortforklare kys og omfavnelse som noget,
Devlin under påvirkning af champagnen har gjort imod Alicias vilje.
Devlin forlader festen, Alicia trækker sig tilbage, og
Sebastian henter Joseph og begiver sig igen ned til vinkælderen. Han ser nu, at
nøglen mangler – visuelt vises det med en enkelt indstilling: Sebastian
vandrer frem mod kameraet, der er placeret i hoftehøjde, indtil de udbredte
nøgler i hans hånd fylder hele billedfeltet. Sebastian kigger et øjeblik
undrende på nøgleknippet – og i samme åndedrag skifter hans mistanke både
karakter og bliver til næsten vished. Forholdet mellem Alicia og Devlin er
ikke kun erotisk; de er sammensvorne mod Sebastian og den tyske
konspiration.
Efter festen lader Sebastian Alicia gå først til ro,
placerer derefter sine nøgler på toiletbordet og vågner tidligt næste morgen
for at kunne konstatere, at den forsvundne nøgle af mærket UNICA er tilbage
– igen udtrykt visuelt, med en klipvis indzoomning til nøglerne i nærbillede. Han
kontrollerer flaskerne i kælderen – kameraet panorerer hen over
årgangsmærkerne på halsen: 1934, 1934, 1934, 1940. Devlin og
Alicias ombytning af flaskerne kan ikke skjule, at én mangler. Sebastians
mistanke, som han har gjort alt for at skyde fra sig, er dermed blevet til
vished: Hans kone ikke alene elsker en anden, hun er amerikansk agent.
Sebastians moderbinding.
Med denne indsigt styrter Sebastians verden i grus. Hans elskede bedrager
ham, endda i dobbelt forstand, og han risikerer at måtte lide samme skæbne
som Emil Hupka, der uforvarende afslørede hemmeligheden om vinflaskerne for
Alicia, og som har måttet lade livet for sin fejltagelse. Som talrige andre
af Hitchcocks mandspersoner – tænk f.eks. på Norman Bates i ”Psycho” – har
Sebastian i denne kritiske stund kun ét sted at finde trøst, nemlig hos sin
mor, og med slapt ansigt (filmet i gustent halvlys, supernærbillede og
fugleperspektiv) og et tomt opgivende blik beretter han følgende:

Alexander Sebastian (Claude Rains) går til bekendelse og
søger hjælp hos sin mor.
Sebastian: Mother. Mother.
Mother: Why are you up so early?
Sebastian: I need your help.
Mother: Something is wrong?
Sebastian: A great deal. Alicia.
Mother: I had expected it! I knew. I knew. What
is it? Mr. Devlin?
Sebastian: No. — I am married to an American agent.
Mother: Yes. It is easy to see now. I knew, but
I couldn’t see. They picked her because of her father.
Sebastian: I must have been insane, mad. I behaved like an idiot to believe
in her with her clinging kisses... What do I do? There’s nothing to do. I’m
done, finished! They’ll find out.
Mother: They won’t find out.
Sebastian: They’ll find out what I’m married to. Look what they did to Emil
Hupka. Emil, who did nothing! And I’ve betrayed them, I’ve bungled and
there’s no excuse. I’d do the same myself, kill the fool that betrayed them.
Mother: There’s no need for them to find out.
Sebastian: Mathis is very sharp.
Mother: Yes, he dislikes you. But his criticism
of your talents wouldn’t go that far to imagine that you’re married to an
American agent.
Sebastian: Alicia. I’ll take care of her myself.
Mother: No, not that way.
Sebastian: I stood looking at her when she was asleep. I could have...
Mother: Quiet! Alex! You’re almost as impetuous
as before your wedding. You barred me from that episode, let me arrange this
one. Listen to me: No one must know what she is. There must be no suspicion
of her, of you, or me. She must be allowed to move about freely, but she
will be on a leash. She will learn nothing further to inform. She must go,
but it must happen slowly. She could become ill, and remain ill for a
while...until...

Alicia præsenteres for forgiftet kaffe morgenen efter
festen.
Som moderen antyder, og som Sebastian selv føler, får han nu sin straf for
at have handlet mod sin mors vilje, da han giftede sig med Alicia. Moderen
har altid været den stærkeste af de to – den, der har styret tilværelsen for
dem begge, jfr. hans bemærkning tidligere i filmen, ”You’re only jealous,
just as you’ve always been jealous of every woman I’ve ever set eyes on!” –
og med det mislykkede forhold til Alicia har han forspildt chancen for at
slippe ud af hendes dominans og falder tilbage i rollen som den vege,
passive og lydige søn. Fra moderens sidste bemærkning, ”until...”, blænder
Hitchcock over til morgenbordet samme dag: ”Drink your coffee, darling, it’s
getting cold”, siger Sebastian med kærlig stemme, hvorefter kameraet
panorerer fra ham mod venstre til Alicias ansigt og kaffekoppen i nærbillede
og videre til moderen, der sidder i en stol bag Alicia og strikker. Dermed er temaet for resten af filmen trukket op.
Alicia er fanget i et jerngreb med en modstander på hver side og nedbrydes
langsomt med en giftblanding i kaffen.
MACGUFFIN PÅ FLASKE.
Det er karakteristisk for Hitchcock, at hans film tit foregår på mindst to
planer og indeholder både en ydre og en indre handling. Det gælder for
eksempelvis ”Suspicion”, ”Spellbound”, ”I Confess”, ”Psycho” og ”Marnie” –
og også for ”Notorious”. Oftest er det som i spionfilmene ”Foreign
Correspondent” og ”North by Northwest” sådan, at den ydre handling viser sig
at være ganske underordnet den indre, idet den blot er en gimmick, der dels
skal forhøje filmens salgsværdi, dels tjene som instruktørens påskud for at
få anbragt personerne i ekstreme begivenheder og miljøer, som vanskeliggør
deres indbyrdes, følelsesmæssige forhold.
Ser vi på ”Notorious”, er det derfor ikke overraskende,
at det faktisk er meget lidt, vi får at vide om detaljerne i nazi-historien.
Konspirationsplottet fungerer blot som springbræt for den egentlige
historie, trekantsdramaet mellem Alicia, Devlin og Sebastian. Det fremgår,
at nogle tyskere, der holder til i Rio, arbejder med planer om en fornyet
offensiv mod USA – spørgsmålet er blot hvordan, og det afsløres allerede
cirka en time inde i filmen med fundet af metalsandet i vinflaskerne.
Derefter forsvinder spionhistorien næsten helt ud af billedet og omtales i
resten af filmen kun i bisætninger: CIA-chefen, Prescott, fortæller Alicia,
at flaskens indhold var uran, Dr. Andersen fortæller de øvrige tyskere, at
hans eksperimenter er afsluttet med succes og kommer senere over for Alicia
til at afsløre stedet, hvor uranen brydes – og det fremgår desuden, at
tyskerne er under observation, og at deres endelige pågribelse blot er en
rutinesag. Det sidste illustreres ordløst, men synligt for enhver i en scene
hen imod slutningen, hvor Devlin bekymret over ikke at have hørt fra Alicia
opsøger sin chef: Prescott ligger gumlende og mageligt henslængt på en sofa
og har fuldstændig mistet interessen for hendes skæbne. – For ham er sagen
stort set afsluttet, og han har ikke længere brug for Alicia. Kernen i disse ting er
Hitchcocks MacGuffin-begreb, som han selv definerer på denne måde:

Devlin undersøger flaskerne i Sebastians vinkælder.
”Det at stjæle hemmelige dokumenter var den oprindelige MacGuffin. Men nu er
MacGuffin det udtryk, vi bruger om alt sådan noget: at stjæle planer eller
dokumenter, eller opdage en hemmelighed, det er ligegyldigt hvad det er. Og
det er forkert af logikerne at prøve at regne sandheden om en MacGuffin ud,
for det kommer ikke sagen ved. Det eneste der virkelig betyder noget er, at
planerne, dokumenterne eller hemmelighederne i filmen skal forekomme af
vital betydning for personerne. For mig, fortælleren, har de overhovedet
ingen betydning.” [”Hitchcock om Hitchcock”, side 100].
Hitchcocks MacGuffin i ”Notorious” er vinflaskerne med uran. Flaskerne og
uranen et er af vital betydning for personerne i spionintrigen som samlet udtryk
for den hemmelighed, amerikanerne søger at afsløre – men i filmen som helhed er det andre ting, der interesserer Hitchcock. Uranen er valgt som
emne, fordi det var tidsaktuelt (Hitchcock påstår selv, at ideen opstod, før
den første atombombe i 1945 blev bragt til sprængning), og flaskerne fordi
de som visuelt symbol er et glimrende fikspunkt for publikum til at
orientere sig i filmens intrige. Det er kærlighedshistorien, der er den
væsentlige, og principielt var der intet i vejen for, at ”Notorious” i
stedet for naziplottet kunne have været en kriminalfilm, der drejede sig om
kostbare juveler skjult i dåser med kaviar.
MacGuffin-begrebet dækker med andre ord over en teknik,
der har til formål at manipulere med publikum. Slutningen på citatet ovenfor
er udtryk for karakteristisk Hitchcock’sk arrogance, idet han tillader sig
at tage det for givet, at han i løbet af filmen er i stand til både at
manipulere publikum ind i og bort fra en interesse for filmens ydre handling
– ellers vil vi som tilskuere til filmen irriteres over, at nazihistorien
efter festsekvensen mere eller mindre tabes af syne og kun nødtørftigt
bliver afrundet. Men som resultat af den suveræne identifikationsteknik
kombineret med flasken som fikspunkt og forskellige andre kneb, lykkes det
også i ”Notorious” for Hitchcock på mesterlig vis at beherske sit publikum. Virkemidlerne er
anvendt med omhu og omtanke netop med manipulation for øje – f.eks. flasken,
hvis betydning for kælderscenen og resten af intrigen allerede bliver
varslet tidligt i filmen, dels da Devlin glemmer den champagne, han har købt
til sin og Alicias elskovsmiddag, dels da Hupka mister besindelsen ved synet
af vinen på pejsehylden. I begge tilfælde zoomes der sigende – og uden
unødvendig tale – ind på flasken.
SUSPENSE.
Festsekvensen, der blev refereret foran, indeholder to suspense-scener,
nemlig tyveriet af nøglen og undersøgelsen af kælderen – og filmens
slutning, Devlins undsætning af Alicia, er et eksempel på en tredje.
Formålet med suspense-scenerne er ikke til at misforstå: Det drejer sig
simpelthen om at engagere publikum så stærkt som muligt i filmens handling –
at hensætte os i en tilstand af krilrende anspændthed, så sveden pibler frem
på håndfladerne, og vi begynder at rokke uroligt på sæderne. Kort sagt,
Hitchcock vil give sit publikum en så stærk oplevelse, at vi føler os
revet med og underholdt.
Som Hitchcock selv definerer det, opstår
suspense-effekten bedst, når publikum er informeret om alle scenens
relevante detaljer. Han eksemplificerer det i samtalen med Truffaut ved at
sammenligne suspense med surprise, overraskelse: Hvis to personer sidder ved
et bord og snakker, og en bombe under bordet pludselig eksploderer, opnås
blot en få sekunders overraskelseseffekt. Hvis derimod publikum ved, at
bomben er der, og at den vil eksplodere på et ganske bestemt tidspunkt, er
det muligt at trække spændingen og skabe en suspense-virkning af flere
minutters varighed, blot ved at anbringe et ur i kulissen og holde publikum
orienteret om, hvor lang tid der er igen. ”Suspense er det mest effektive
middel til at fastholde publikums opmærksomhed”, konkluderer Hitchcock [side
51].
Opnåelse af suspense drejer sig altså i første række om
at informere publikum om de farer, der lurer – en tikkende bombe, en person
på vej op i elevatoren, Sebastian og Joseph på vej efter mere champagne – og
som det fremgik af gennemgangen af festsekvensen, svarer det fuldstændigt
til Hitchcocks praksis. Gennem krydsklipning holdes publikum orienteret om
truslerne, både her og i slutsekvensen, hvor Devlin frelser Alicia. I
slutsekvensen forhindrer Hitchcock publikum i at slappe af over parrets
genforening ved straks i forløbet at have fortalt, at alle modstanderne er
samlet til møde nedenunder – og hele den ømme, frelsende og tilsyneladende
ukomplicerede scene i soveværelset fyldes derved med spekulationer over,
hvordan de to elskende mon vil klare at slippe ud.

Devlin og Alicia genforenes – og redder sig efterfølgende
ud af skurkenes jerngreb.
Dermed er et andet karakteristisk træk ved suspense-teknikken antydet. Der spilles i høj grad på publikums
forventninger, dels ved at tanker i retning af ”hvad mon der nu vil ske?”
sættes i gang, og dels ved at forventningerne skiftevis tilfredsstilles og
overgås. Det gælder eksempelvis i kælderscenen, hvor vi først anspændt
følger, om parret når at slippe ud; derefter ånder lettet op, da det lykkes;
så chokeres over, at de alligevel bliver opdaget; og endelig overraskes over, at
de er i stand til at improvisere en bortforklaring. Det samme gælder for
slutningen: Selv om publikum sidder med sikker forventning om, at udgangen
på en eller anden måde bliver lykkelig, er forløbet alligevel ladet med
overraskelser og suspense.
Det skyldes især to ting, dels at Devlin situationen er
overrumplende snarrådig (han truer Sebastian med over for Mathis og de
øvrige tyskere at afsløre, at Alicia er amerikansk agent), dels at Hitchcock trækker tiden helt til
bristepunktet ved at forlænge turen ned ad trappen til det yderste. På vej
op tager Devlin trappen i fire-fem hurtige spring, men nedad med den
svækkede Alicia synes det at gå
uendeligt langsomt, fordi Hitchcock gennem skift mellem forskellige
kameravinkler gentager hvert trin en to-tre gange. Samlet er scenen derfor
et velberegnet klimaks af suspense, opnået ved anvendelse af alle til
rådighed stående virkemidler: Orientering af publikum om truslerne; spil på
vores forventninger; overraskelser; krydsklip til først Sebastian på vej op
ad trappen, senere til gruppen af fjender forsamlet i hallen; tidsudtrækning;
identifikationsteknik via subjektive shots fra Alicia og Devlins synsvinkel;
samt selvfølgelig truende underlægningsmusik.
BERYGTET.
Umiddelbart har ”Notorious” en for thriller-genren klassisk
personkonstellation. I centrum en heltinde, Alicia, omgivet på den ene side
af en helt, Devlin, og på den anden en skurk, Alexander Sebastian –
repræsenterende henholdsvis gode og onde kræfter, amerikansk humanisme og
retfærdighed kontra tysk nazisme og ondskab, altså en modstilling der er til
at tage og føle på. Men entydigheden er kun tilsyneladende, for under
overfladen er billedet langt mere nuanceret. Nok skildres heltinden i
ekstrem grad som positiv, men i løbet af filmen bliver det sværere og
sværere at bevare opfattelsen af de to mænd som henholdsvis helt og skurk i
traditionel forstand.
Et romantisk par i centrum for intrigen og anvendelsen af
stjerner er mekanismer, der til alle tider har stimuleret billetsalget –
ikke mindst når det som her drejer sig om tidens allermest populære
skuespillere. Ved filmens premiere i 1947 havde Ingrid Bergman succes’er som
“Casablanca” (1942), “For Whom the Bells Toll” (1943) og “Spellbound” (1945)
bag sig, Cary Grant film som “The Philadelphia Story” (1940), “Suspicion”
(1941) og “Arsenic and Old Lace” (1944) og Claude Rains eksempelvis “Mr.
Smith Goes to Washington” (1939), “Casablanca” (1942) og “The Phantom of the
Opera” (1943) . Men karakteristisk for Hitchcock er, at han ikke lader sig
nøje med blot at anvende disse skuespillere for popularitetens skyld. Han
forsøger i stedet at at udfordre både stjernerne og publikum til filmen med
små forskydninger i skuespillernes normale roller. Claude Rains, der ved
filmens fremkomst var kendt som ærkeskurk fra en række film, tegner i
”Notorious” en figur, som er mere nuanceret end normalt, og Cary Grant, der
altid har været kendt som slagfærdig charmør, er i ”Notorious” frataget
meget af sin normale vitalitet og dæmpet ned til næsten ukendelighed.

Ingrid Bergman som Alicia Huberman i Alfred Hitchcocks
”Notorious” (1946).
Den centrale figur er som nævnt Alicia. Hun er filmens
(berygtede) titelperson med sit omdømme som løsagtig og drikfældig, og det
er hende, publikum undervejs kommer til at identificere sig med – blandt
andet ved, at mange af filmens subjektive shots er knyttet til hende, f.eks.
i starten under den natlige køretur, da hendes hår blæser ned foran
kameraet/øjnene; næste morgen, da hun vågner op med enorme tømmermænd, og vi
ser Devlin vandre ind i synsfeltet fra hendes liggende position; i scenen,
hvor hun første gang præsenteres for Sebastians mor; i sekvensen mod
slutningen af filmen, hvor hun indser at være offer for systematisk
forgiftning – og hun bliver svimmel, så rummet kører rundt for hende; samt en række andre
situationer, hvoraf flere allerede er nævnt. På trods af hendes rygte
skildres Alicia i det meste af filmen som renheden selv, idet hun ganske
uskyldigt presses og hvirvles ind i nogle stadigt mere faretruende
situationer. Måske accepterer hun jobbet som agent, fordi hun selv ønsker
det – og fordi hun i praksis ønsker at tage afstand fra sin fars synspunkter –
men i resten af filmen er hun frataget enhver valgmulighed, ikke mindst på
grund af forholdet til Devlin. Hun vikles nærmest uafvendeligt mere og mere
ind i flere og flere farer og trusler.
Alicias og Devlins forhold starter stormfuldt
og accelererer hastigt frem til det tidspunkt, hvor hun får at vide, hvad
hendes rolle i efterretningssagen går ud på: Hun skal bruge sin krop som
middel til at indynde sig hos modstanderne. Derefter går kærlighedsforholdet
i stykker, dels fordi hun går med til at påtage sig opgaven, dels fordi han
begynder at tro på rygterne om hende. I stedet indleder hun et forhold til
Sebastian, der modsat Devlin har fuld tiltro til hende, og fra dette punkt
udvikler filmen sig til et kompliceret trekantsdrama med alle de
traditionelle ingredienser: Jalousi, utroskab, misforståelser, små og store
løgne, småskænderier – samtidig med, at konspirationsintrigen tager fart.
DET GODE OG DET ONDE.
Konflikterne på dette plan kan skitseres på følgende måde: Begge mændene i
Alicias liv er udsat for pres fra omgivelserne vedrørende deres forhold til
hende. Devlin bliver påvirket af Prescott og CIA-folkene, der kalder Alicia en dame
af tvivlsomt omdømme og ligefrem en skøge, og Sebastian presses tilsvarende af
sin mor, der mistænker Alicia for at være svindler og opfatter hende som en
upassende alliance for sønnen. Det ironiske i den forbindelse er, at
Hitchcock lader helten bøje sig for omverdenens pres, selv om alle kan se,
at argumenterne er falske, mens skurken ikke bøjer sig, men tværtimod
bevarer sin tillid i meget lang tid, selv om det jo faktisk viser sig, at moderen har
ret.
To scener kan trækkes frem som illustration af disse
ting, dels Alicia og Devlins andet møde på hotelværelset, hvor han kynisk
overtaler hende til at tage opgaven, dels Alicias første scene med
Sebastian, efter kontakten er etableret, og hvor han varmt udtrykker sine
følelser for hende. Kontrasten er åbenbar: Selv om han ved, hun elsker ham,
forråder Devlin Alicia ved i stædig selvmedlidenhed at tilbageholde det
forløsende ord, at han tror på hende og synes, opgaven er uværdig – som han faktisk har udtalt ved mødet med sine chefer.
Men over for Alicia siger han ingenting og lader hende reelt i stikken,
hvilket udtrykkes visuelt og meget stærkt, da kameraet i en panorering
følger Alicia fra altanen og ind i lejligheden, hvor hun sløret bag et vindue og et
gardin tager en dyb slurk af glasset, inden hun kapitulerer med sætningen ”When
do I go to work for Uncle Sam?” Omvendt imødekommer Sebastian, trods
hensynet til moderen og sin udsatte position, straks Alicias (uærlige) invitation, ”I
feel at home with you”, med total åbenhed: ”I knew this was going to happen.
I knew, when we met the other day, that if I saw you again, I’d feel what I
used to for you – the same hunger. You’re so lovely, my dear.”
Denne nuancerigdom i personskildringen er et af filmens
mange raffinementer og en medvirkende årsag til, at oplevelsen af den
bliver så facetteret. Den går igen igennem hele filmen og kan endda spores
ned i detaljerne, f.eks. i symbolikken i personernes navne – det diabolsk
klingende Devlin, helgennavnet Sebastian, der betyder ”ærværdig” eller
”hellig” og Alicia, der afledt af Alice og Adelheid betyder ”af ædel stand”,
og den bidrager til, at selv filmens happy ending – hvor de unge elskende
efter mange trængsler endelig genforenes og kan fare bort mod en lykkelig
fremtid – må opfattes som betydeligt mindre afklarende end vanligt. Devlin
og Alicia slipper bort, men kameraet fastholdes på Sebastian og følger ham
tilbage op ad trappen, indtil han er nået ind i huset, hvor døren lukker bag
ham og straffen venter. Det er ham, der har instruktørens sympati, og
ikke Devlin.
Denne bytten om på begreberne indebærer et lille
problem for instruktøren. For at bevare tyskerne som en plausibel trussel, må Sebastians
blidhed vejes op med noget andet, og det gøres med samme kneb, som Hitchcock
senere anvendte i ”North by Northwest”:
”Jeg ønskede, at skurken, James Mason, skulle være glat og distingveret. Det
svære var så at få ham til at virke truende samtidig. Derfor opdelte vi den
onde person i tre: James Mason, som er tiltalende og høflig, hans dystert
udseende sekretær, og den tredie spion, som er grov og brutal.” [side 77].
I ”Notorious” suppleres Claude Rains-figuren på tilvarende måde med
henholdsvis en dæmonisk og
dominerende mor og en kynisk overskurk, Eric Mathis. Begge præsenteres
gennem subjektive shots fra Alicias synsvinkel og karakteriseres alene ved
deres udseende, de stikkende øjne, som entydigt skurkagtige.
NØGLEN, FLASKEN OG KOPPEN.
En karakteristik af sammenhængen i ”Notorious” kan tage afsæt i følgende
samtale mellem Alicia og Devlin. Baggrunden for scenen er for det første, at Alicia netop af
CIA-chefen Prescott
har fået at vide, at Devlin inden for den næste uge på eget initiativ skal
forflyttes til Spanien, og for det andet, at Alicia i den efterfølgende scene har modtaget en
ny giftdosis – det sidste fortalt med en panorering fra et nærbillede af
kaffekoppen til total af en svimmel Alicia sammen med Sebastian og Dr. Anderson i haven. Alicia
føler sig meget syg og tror samtidig, at samtalen er deres sidste –
fordi Devlin åbenbart har tænkt sig at forlade hende.

Devlin og Alicia udveksler seneste nyt på en bænk i Rio
de Janeiro.
Alicia: I’m sorry I couldn’t make
it on time.
Devlin: It gets a bit lonely
squatting on a bench all day.
Alicia: Yes, Rio can be a very dull
town.
Devlin: What’s new?
Alicia: Nothing. What’s new with
you?
Devlin: Nothing. – Any domestic
troubles about the other night?
Alicia: No.
Devlin: Any footprints in that sand
yet?
Alicia: No, nothing yet.
Devlin: Just a social visit, huh?
Alicia: A little fresh air helps.
Devlin: You don’t look so hot. Sick?
Alicia: No – hangover.
Devlin: That’s news, back to the
bottle again, huh?
Alicia: Sort of lightened my chores.
Devlin: Big party?
Alicia: Just the family circle.
Devlin: Sounds quite jolly.
Alicia: It helps life in a dull town.
Devlin: You ought to take it easy on that
liquor.
Alicia: Don’t you find Rio a little hard to
take, too?
Devlin: Not a bad town. You look all mashed up,
must have been quite an evening.
Alicia: Yes, it was.
Devlin: Okay, if you want to play that way, go
on, have fun. No reason why you shouldn’t.
Alicia: That’s right, Dev. Here’s something
that belongs to you. I should have given it to you sooner.
Devlin: What is it?
Alicia: A scarf that you lent me once in Miami.
Devlin: Cleaning house, huh?
Alicia: Well, goodbye, Dev.
Devlin: What do you mean, goodbye?
Alicia: Nothing. Just goodbye. Fresh air isn’t
as good for a hangover as I thought.
Devlin: Sit down, you’re still tight.
Alicia: I don’t want to.
Devlin: Where are you going?
Alicia: Back...home.

Devlin og Alicia udveksler seneste nyt på en bænk i Rio
de Janeiro.
Under overfladen, hvor Alicia fisker efter oplysninger om Devlins afrejse,
og han falder tilbage i mistanken om hendes drikfældighed, summeres flere af
filmens handlingstråde op i denne samtale: Forgiftningen forveksles med
tømmermænd og kobles til flaskesymbolet, samtidig med at der hentydes til
deres mere lykkelige stunder – aftenen i Miami, omfavnelsen i kælderen.
Tørklædet, som hun giver ham tilbage, understreger diskret forbindelserne.
For at skabe overblik i filmens opbygning koncentrerer
Hitchcock intrigerne i tre let opfattelige, dominerende genstande – flasken,
nøglen og koppen – der hver for sig har en klar funktion i forhold til
helheden. Flasken er gemmested for uranen, nøglen skaffer adgang til
kælderen og koppen indeholder giften. Men samtidig kædes de på et lidt
subtilere niveau sammen – som i scenen ovenfor, hvor én giftkilde forveksles
med en anden – og gør derved filmen til en samlet, organisk helhed. Nøglen
skal åbne vinkælderen, der indeholder flasker; flaskerne indeholder enten
uran eller alkohol, der i filmens start under den natlige
køretur skildres som en gift i stil med den, der findes i koppen; det er
afsløringen af tyveriet af nøglen, der starter forgiftningen via koppen.
Endelig har de dominerende genstande symbolsk
betydning på endnu et niveau, idet flasken og nøglen kan opfattes som
fallossymboler. Efter det første, hede møde mellem Alicia og Devlin på
hotelværelset i Rio – hvor kameraet følger dem tæt omslyngede i en lang
panorering fra balkonen, gennem værelset, over til telefonen og hen til
døren – køber Devlin inden aftenens elskovsmiddag en flaske champagne, der
jo kan opfattes som symbol på hans potens. I hvert fald er det betegnende,
at han ikke har flasken med, da han genforenes med Alicia –
for nu har han i mellemtiden fået fortalt, hvad hendes opgave går ud på: Hun skal vinde en anden mands
fortrolighed ved at gå i seng med ham. Tilsvarende med nøglen: Alicia
fjerner i realiteten Sebastians potens, da hun forråder ham ved at stjæle
nøglen og give den til Devlin, der dermed har adgang til flaskerne i
kælderen. Som det er sædvane hos Hitchcock, indeholder filmen andre seksualsymboler – f.eks. i slutningen, da Devlin hjælper Alicia ud af sengen
og ned ad trappen. I følge Freud indgår trapper i de fleste drømme som
sindbillede for samleje – altså for netop den i anden sammenhæng logiske
fortsættelse af parrets hede omfavnelser i soveværelset – og ligesom en lang
række andre Hitchcock-film indeholder også ”Notorious” nærmest en syndflod
af trappescener.
ALICIA I EVENTYRLAND.
Samlet set er ”Notorious” eksemplarisk for alle de bedste sider ved
Hitchcocks værk. Den fængsler umiddelbart på grund af håndfaste
attraktionsværdier som fremragende skuespillere, interessante personer, en
god historie og beherskede spændingseffekter, og på det lidt dybere plan
gennem sin overlegne anvendelse af raffinerede og udtryksfulde virkemidler. Sammenlignet med
andre af hovedværkerne som ”Vertigo” (1958), ”North by Northwest” (1959), ”Psycho”
(1960) og ”The Birds” (1963) er ”Notorious” måske ikke en særligt
iøjnefaldende film – men ved nærmere eftersyn står den fint mål med de
øvrige. En neddæmpet Hitchcock uden mislyde, et klassisk mesterværk.
Det mest interessante ved Hitchcock, og derfor det der
er lagt vægt på i det foregående, er hans fabelagtige,
visuelle udtryksteknik, som sammen med nogle almenmenneskelige
problemstillinger i ofte eksotiske miljøer og eventyrlige sammenhænge er
årsag til, at filmene forekommer tidløse og kan opleves med samme intensitet
i dag som dengang, de blev lavet. ”Notorious” handler om kærlighed og svig,
nærvær og forstillelse, troskab og falskhed – og måden, det formidles på, er
at hvirvle en modig kvinde med livet som indsats gennem et spind af løgne og
trusler og farer, som en anden Alicia i Eventyrland. Hitchcock har fat i sit
publikum, identifikationen er klar – og vi lever og ånder med Alicia gennem
tykt og tyndt frem til forløsningen og afklaringen til slut, da hun slipper
ud af skurkenes jerngreb.
Men som nævnt ovenfor er filmens slutning ikke en
ordinær happy ending. Devlin og Alicia slipper ganske vist bort, men
kameraet fastholdes på Sebastian og følger ham tilbage op ad trappen, indtil
han er nået ind i huset, hvor døren lukker bag ham og straffen venter. Af
filmens to mandlige hovedpersoner er det ironisk nok den onde, Alexander
Sebastian, der har instruktørens sympati, og ikke Devlin. Noget lignende gør
sig gældende i andre af Hitchcocks film, hvor det på samme måde er tydeligt,
at instruktøren identificerer sig med skurken frem for helten. Den, der mest
skarpsindigt har sat fingeren på dette træk ved nogle af Alfred Hitchcocks film,
er instruktøren og filmkenderen François Truffaut, og med nedenstående klip
fra Peder Grøngaards interview fra august måned 1977 er det derfor samme
Truffaut, der får de sidste ord i denne artikel.

Filmens slutbillede – hvor Alexander Sebastian går ind i
huset for at modtage sin straf.
”Hitchcock holder ikke virkelig af personen, når han har Cary Grant i
hovedrollen i en af sine film. Han har et hårdt blik over for Cary Grant.
Jeg er overbevist om, at Hitchcock afskyr smukke mænd, i hvert fald dem, som
har succes med kvinder (...) Hitchcock arbejder altid med en meget enkel og
kontant skurk, når han har valgt James Stewart til hovedrollen, og det gør
han, fordi han interesserer sig for Stewart. Hitchcock udruster James
Stewart med sine egne følelser, hvad han aldrig gør, når han arbejder med
Cary Grant. Der er det snarere skurkene, der har hans sympati. Eller sagt på
en anden måde: I ”Notorious” står Hitchcock ikke bag Cary Grant. Han står
bag Claude Rains, han identificerer sig med skurken i denne film. Det er der
slet ingen tvivl om. Især i den scene, hvor Claude Rains opsøger sin mor om
natten. Hver gang jeg ser filmen, oplever jeg det i denne scene altid, som
om det var Hitchcock, jeg så på lærredet.” [MACGUFFIN 24, side 28-30].
Leopoldine Konstantin, Ingrid Bergman og Claude Rains i
Alfred Hitchcocks ”Notorious” (1946).
_________________
NOTORIOUS/Berygtet. USA 1946.
Instruktion: Alfred Hitchcock. Manuskript: Ben Hecht, efter idé af Alfred Hitchcock. Foto:
Ted Tetzlaff. Musik: Roy Webb. Klip: Theron Warth. Produktion: RKO. Medvirkende: Ingrid
Bergman (Alicia Huberman), Cary Grant (Devlin), Claude Rains (Alexander
Sebastian), Louis Calhern (Paul Prescott), Leopoldine Konstantin (Mrs.
Sebastian), Reinhold Schünzel (Dr. Anderson), Moroni Olsen (Walter Beardsley), Ivan Triesault
(Eric Mathis),
Alexis Minotis (Joseph, Sebastians butler), Eberhardt Krumschmidt (Emil
Hupka). Udlejning: Dagmar. Længde: 102 minutter.

”Notorious” findes i forskellige udgaver på DVD, blandt andet fra The
Criterion Collection.
Hitchcock-citaterne i artiklen er fra François Truffauts
interviewbog ”Hitchcock om Hitchcock”, Rhodos 1973.

Artiklen ”Notorious” blev oprindelig trykt i MACGUFFIN 29,
marts 1979. Denne udgave, med nogle få korrektioner af den scannede
originaltekst, er redigeret af Niels Jørgen Dinnesen i februar 2008.

Hitchcocks cameo-optræden i ”Notorious” under festen hos
Alexander og Alicia.
Det fortælles, at efter optagelserne til filmen var slut,
beholdt Cary Grant den famøse UNICA-nøgle. Nogle år senere forærede han
nøglen til sin gode ven og medspiller i filmen, Ingrid Bergman – og sagde
ved den lejlighed, at nøglen havde bragt ham held, og at han håbede den
ville gøre det samme for hende. Mange år senere, ved et hyldestarrangement
for Alfred Hitchcock, gik Ingrid Bergman uden for manuskriptet og overrakte
nøglen til den gamle instruktør, til hans store overraskelse og glæde. [I
følge The Internet Movie Database].

Nøglen til vinkælderen – da Sebastian morgenen efter
festen ser, at den er tilbage.
|
|